——簡評李姍姍的《變變變》
蔣登科
兒童文學(xué)是文學(xué)中的特殊門類,在我看來,它是一個和成人文學(xué)對應(yīng)的文學(xué)世界,而且,除了我們常說的詩歌、散文、小說、戲劇文學(xué)之外,兒童文學(xué)中還有一些在成人文學(xué)中很少出現(xiàn)的文類,比如童話、寓言、故事等等。兒童文學(xué)研究也是文學(xué)研究中的特殊學(xué)科,涉及到古今中外的兒童文學(xué)作品,我們很難在現(xiàn)有的學(xué)科分類的框架中加以限定。對于兒童文學(xué)和兒童文學(xué)研究,我一直有所關(guān)注,但相比于那些專門研究兒童文學(xué)的專家,我只能算是門外漢,最多也只是票友。而且,在兒童文學(xué)內(nèi)部,因為閱讀者在年齡等方面的差異,還存在很多更為細致的劃分,這就要求我們對其有更為細致、精準的了解,才能發(fā)表自己的意見。而對這些,我沒有進行過深入、細致的思考。
因此,拿到李姍姍的圖畫書《變變變》之后,我在很短的時間內(nèi)就翻完了,就我的感覺看,文字和圖畫都非常簡單,所講的故事對于我們這些成年人來說也不怎么新鮮。當時,腦子里幾乎是一片茫然,不斷反問自己:如果參加討論會或者寫一篇短文,我該怎樣來談?wù)撨@部作品呢?在好長一段時間里,我并沒有想到什么好的角度。后來我想,對于這樣的作品,我們首先應(yīng)該從接受者身上著手,不能以自己的眼光看待和評價作品,而應(yīng)該站在讀者的角度去分析作品的優(yōu)劣。
《變變變》是一部低幼兒童讀物,收入高洪波擔任主編的《中國原創(chuàng)圖畫書》系列,由中國少年兒童出版社2011年7月出版,其讀者對象應(yīng)該是那些只有三、四歲的孩子。而適合這個年齡的孩子閱讀的優(yōu)秀作品首先應(yīng)該是適合他們心理特點和思維方式的作品。這個年齡的孩子求知欲強,在他們看來,自己所面對的一切都是新鮮的,都希望去了解和認識,但他們的文字閱讀能力還不夠強,他們更主要地是通過實物、形象、圖畫及其和文字的配合來實現(xiàn)對世界的認知。這恐怕就是《變變變》在形式和表達上采用圖畫為主、文字為輔并達成圖文配合的基本原因。
在文字和故事的設(shè)計上,《變變變》具有一定的新意。作品的文字不是很多,但作者設(shè)計了一個向朋友示好、希望朋友快樂的故事,中間還出現(xiàn)了一些在孩子看來可能有些曲折的情節(jié),并最終發(fā)現(xiàn)了朋友的蛻變和美麗。蜘蛛去拜訪他的朋友毛毛蟲,發(fā)現(xiàn)毛毛蟲躲在自己的房子里不開心,于是他想了各種辦法,試圖通過自己的能力來逗他,使毛毛蟲能夠高興起來。為了達到這個目標,蜘蛛以自己的絲作為載體,借助常見的樹葉,以小朋友喜歡的變魔術(shù)的方式變化出許多為孩子喜歡的物體,先是“吉他”、“帽子”、“項鏈”、“花裙子”,但是這些都沒有使毛毛蟲高興起來;于是蜘蛛又試圖變出更精彩的魔術(shù),他變出了“風(fēng)箏”、“秋千”、“滑翔傘”,這些還是沒有得到毛毛蟲的回應(yīng);為了使毛毛蟲“大開眼界”,蜘蛛又變出了“星星”、“月亮”、“太陽”,但是蜘蛛的這一切努力,都沒有使毛毛蟲高興,反而看見他睡著了,而且“仿佛要睡上很久”。蜘蛛不得不離開。一段時間之后,蜘蛛再來拜訪毛毛蟲,發(fā)現(xiàn)毛毛蟲醒了,變成了一只美麗的蝴蝶。這其實就是一個動物蛻變的故事,但作者把它寫得富有詩意。對于孩子來說,新奇的故事可以吸引他們的注意力,也可以培養(yǎng)他們的想象力。
培養(yǎng)孩子的科學(xué)知識和豐富的想象力是這個故事的基本目的,但作者所理解和創(chuàng)作的想象世界是具有層次的。第一個層次的想象對象是離孩子很近且具象的物體,如“吉他”、“帽子”、“項鏈”、“花裙子”等;第二個層次的想象對象也是具象的,但離孩子的具體生活稍遠,比如“風(fēng)箏”、“秋千”、“滑翔傘”等;第三個層次的想象對象還是具象的,不過離孩子的認知就更遠了,而且充滿光明和溫暖,比如“星星”、“月亮”、“太陽”等。我估計,作者設(shè)計這些不同的層次,其實是為了培養(yǎng)小讀者多方面的感受力和理解力,尤其是要培養(yǎng)他們的想象力和形象思維能力,實現(xiàn)他們由近及遠、由外到內(nèi)的對世界的了解和認識。
“變”是這部作品的核心主題,而且在作品中具有多重意味。首先,作者的根本目的是揭示毛毛蟲由蛹化蝶的科學(xué)道理及其實現(xiàn)過程,這有利于孩子的知識積累;其次,作者根據(jù)孩子注意力不斷轉(zhuǎn)移的特點,通過魔術(shù)般的不斷變化,以適應(yīng)孩子注意力的變化,使孩子在閱讀過程中不斷體會到新奇的感覺;其三,作者通過簡單的故事揭示了變化、運動是世界發(fā)展的根本動力的科學(xué)命題,同時暗示了孩子也是在不斷變化中成長的。這幾重“變”的意味,有的是直接表達出來的,有的是暗示出來的,有的是根據(jù)孩子的心理、個性特征設(shè)計出來的,但它們最終融合在一起,形成了作品的藝術(shù)魅力。中國傳統(tǒng)文論中有這樣一種說法:“詩含雙重意,不求其佳必自佳”,我想,雖然這部作品不是嚴格意義上的詩,但李姍姍是懂得這一道理的,她將自己希望表達的多重意味合并在簡單的語言和故事之中,最終形成了適合兒童閱讀、理解的作品。這樣的作品,無論從知識積累的角度,還是從文學(xué)作品的審美角度看,它都是具有詩意的,其特點和價值也是值得肯定的。
有些人小看兒童文學(xué)和兒童文學(xué)創(chuàng)作,甚至認為兒童文學(xué)是“小兒科”,難入文學(xué)之大堂。這種看法是存在偏僻的。我們每個人在成長過程中,都或多或少接觸過兒童文學(xué)作品,接受過兒童文學(xué)對我們的熏陶和影響,有些影響甚至可能是終身的。作為成年人的文學(xué)研究者,不應(yīng)該成為過河拆橋的人,更不應(yīng)該成為忘恩負義的人。事實上,兒童文學(xué)創(chuàng)作并不是一件容易的事情,兒童文學(xué)作家必須了解兒童心理,了解兒童的成長過程,其作品只有和兒童的心理特點、閱讀理解能力、求知欲等等達成一致,才可能受到兒童的喜歡,才具有成為優(yōu)秀的兒童文學(xué)作品的可能。
理解兒童的心理特征和思維特點,方式很多,有些人是通過閱讀心理學(xué)方面的著作去了解,有些人是通過和兒童的深入接觸去了解。我個人覺得,對于作家而言,后者也許具有更多的直觀啟示。在我所熟悉的重慶兒童文學(xué)作家中,幾乎所有人都和兒童保持著良好的關(guān)系,通過各種方式去接近兒童、了解兒童。張繼樓一直具有一顆童心,在很多場合都自稱超齡少先隊員,在他的心目中,作家就是要把兒童帶到美好、善良的世界中去;傅天琳照顧了七年外孫,每天和孩子吃住在一起,重新感受三歲開始的人生,最終寫出了許多優(yōu)秀的兒童詩和三卷本的兒童成長小說;杜虹不但編輯了很多優(yōu)秀的兒童文學(xué)書籍,而且多次組織和參與資助兒童的活動,還為貴州山區(qū)的學(xué)校捐書捐物,將自己的心和兒童的心緊緊聯(lián)系在一起;鐘代華長期在家里準備了兒童喜歡的食品和玩具,歡迎兒童到他家做客,和他們交流感受和思想,甚至收集他們的語言,90年代初的時候,我多次住在他家,知道他和鄰居的很多孩子都成了好朋友;曾維惠是一位優(yōu)秀的中學(xué)老師,她一直和學(xué)生交朋友,學(xué)生也喜歡和她分享自己的成長故事,傾訴他們心中的酸甜苦辣,這為她創(chuàng)作兒童成長小說提供了良好的素材……我想,李姍姍也是懂得這些道理的,她的作品中所體現(xiàn)出來的對兒童心理的熟悉,對兒童成長的關(guān)懷,應(yīng)該和她對兒童的了解有關(guān)。
在重慶的文學(xué)中,兒童文學(xué)應(yīng)該是具有特色的文學(xué)門類之一。這個群體團結(jié)協(xié)作,有活力,有潛力,無論是在老一輩作家還是在中青年作家中,都有一些人創(chuàng)作了大量作品,在全國兒童文學(xué)界具有一定影響。作為一個關(guān)注重慶文學(xué)發(fā)展的人,我希望這種氛圍繼續(xù)延續(xù),希望更多人投入到這個領(lǐng)域,創(chuàng)作出更多具有影響的、最終能夠成為經(jīng)典的兒童文學(xué)作品。
渝公網(wǎng)安備:50010302002751號